
蒋兆禄
Chiong Tiow Lok
蒋兆禄现任东南亚美术协会副会长,师承吴墨麟、胡康乐,擅长山水、水墨、书法、篆刻。他出版了个人画册,记录了多年的创作精华。
Chiong Tiow Lok is the current Vice President of the South- East Asia Art Association. He apprenticed under Wu Molin and Hu Kangle and specializes in landscape painting, ink painting, calligraphy, and seal carving. He has published a personal art album, documenting the finest works from his artistic career.
作品 Artworks






蒋兆禄先生,现任东南亚美术协会副会长,是一位在艺术领域具有深厚造诣的艺术家。他师承中国著名艺术家吴墨麟和胡康乐,深得两位名师的真传,并在多年学习与创作中,形成了自己独特的艺术风格。他擅长山水画、水墨画、书法以及篆刻,作品充满了中国传统艺术的神韵与内涵。
在山水画和水墨画领域,蒋兆禄先生以其细腻的笔触和深邃的构图,展现出自然景色的壮丽与灵动。他的作品不仅捕捉了自然的美,更表达了对人生和自然的深刻思考与感悟。他在书法和篆刻方面同样卓有成就,书法作品遒劲有力,篆刻作品古朴典雅,体现了他对传统文化的深厚理解和独特见解。
为了记录自己的艺术生涯,蒋兆禄先生出版了个人画册,收录了他多年来创作的得意之作。这本画册不仅包括他在山水画、水墨画、书法和篆刻领域的精品,还展现了他对艺术的执着追求和创新精神。每一幅作品都是他艺术历程的真实写照,也是他多年心血与智慧的结晶。
作为东南亚美术协会的副会长,蒋兆禄先生不仅在艺术创作上不断突破自我,还积极推动艺术交流与合作,为东南亚艺术的发展做出了重要贡献。他的艺术成就和领导力,为协会的发展注入了新的活力,也为东南亚艺术界树立了典范。
Mr. Chiong Tiow Lok, the current Vice President of the South-East Asia Art Association, is an artist with profound accomplishments in the art world. He studied under renowned Chinese artists Wu Molin and Hu Kangle, inheriting their expertise and developing his own distinctive style through years of dedicated learning and practice. Mr. Chiong excels in landscape painting, ink painting, calligraphy, and seal carving, with his works embodying the essence and spirit of traditional Chinese art.
In the realms of landscape and ink painting, Mr. Chiong's delicate brushwork and intricate compositions capture the grandeur and vitality of natural landscapes. His works not only depict the beauty of nature but also convey deep reflections on life and the natural world. In calligraphy and seal carving, his achievements are equally remarkable, with calligraphy pieces characterized by strength and vigor, and seal carvings exuding a sense of antiquity and elegance, showcasing his profound understanding and unique perspective on traditional culture.
To document his artistic journey, Mr. Chiong has published a personal art album that features his most cherished works created over the years. This album includes masterpieces in landscape painting, ink painting, calligraphy, and seal carving, highlighting his relentless pursuit of excellence and innovation in art. Each piece is a testament to his artistic evolution and the culmination of years of dedication and wisdom.
As Vice President of the South-East Asia Art Association, Mr. Chiong not only continues to push the boundaries of his own creative work but also actively promotes artistic exchange and collaboration. His contributions have significantly advanced the development of art, and his achievements and leadership have infused the association with new vitality, setting a benchmark for the art community in the region.